YouTube Instagram Vimeo RSS VIDEOAKTIV

Praxiswissen: Untertitel-Formate und -Standards

Beitragsseiten

XL8 Untertitel Grafik2
Wer Untertitel generiert, steht oft vor dem Problem: Welches von den neun unterschiedlichen Dateiformaten fĂŒr die Untertitel nutze ich denn. Wie immer gilt dabei: Eine einfache Antwort darauf gibt es leider nicht, denn unterschiedliche Formate bieten unterschiedliche Funktionen, die wieder von unterschiedlichen Playern unterschiedlich unterstĂŒtzt werden ...

VA praxis logo 50px PRAXIS - RATGEBER:
Untertitel-Formate und -Standards

Damit wir uns nicht mit falschen Federn schmĂŒcken: Zusammengetragen hat das Wissen zu den verschiedenen Untertitelformaten die zwei Softwareentwickler Young Hoo Kim und Therese Lee von XL8 Inc. XL8 bezeichnet sich selbst als „fĂŒhrend in der KI-gestĂŒtzten maschinellen Übersetzung von untertitelten Medien.“ Doch die Softwareentwickler hatten nur sehr begrenztes Wissen ĂŒber die unterschiedlichen Untertitelformate - mit Ausnahme des am weitesten verbreiteten Untertitelformats SRT. Entsprechend war es oft schwer selbst Standardfragen zu den Positionierungsmöglichkeiten oder Farbdarstellung zur beantworten. Zumal die Möglichkeiten dann offensichtlich oft wieder von der verwendeten Software beziehungsweise dem jeweiligen Player abhĂ€ngig sind.

Untertitel In PremierePro1

Heutzutage werden Untertitel kaum noch „eingebrannt“, sondern werden eher so ausgespielt, dass man die Sprache wĂ€hlen kann. Entsprechend muss man hĂ€ufig die Tonspur erstmal in einen Untertitel umwandeln.

Eigentlich könnte man davon ausgehen, dass das Wissen zu den Untertitelformaten jeweils auf einer Wiki-Seite zu finden sei – aber weit gefehlt: Zu vielen Formaten findet man keine Spezifikationen oder Hintergrundinformationen, die erklĂ€ren, fĂŒr welchen Einsatzzweck das Untertitelformat entwickelt wurde. Die XL8-Entwickler vermuten deshalb, dass die meisten Formate fĂŒr eine bestimmte Anwendung und nicht als Standard entwickelt wurden. Die XL8-Entwickler haben oft keine GrĂŒnde recherchieren können, warum ein neues Format vorgeschlagen wurde oder welche Besonderheiten verbessert wurden. Lediglich die zwei Formate TTML und VTT sind klar als Untertitel-Standards definiert.

Bei der Betrachtung der verschiedenen Formate haben die Entwickler sich mit der Herkunft und wo es möglich war mit den technischen Grundlagen auseinandergesetzt und beantworten dabei zwei der hÀufigsten Fragen:

  • Kann ich Untertitel oben auf dem Bildschirm oder auf der rechten Seite des Bildschirms prĂ€sentieren?
  • Ist es möglich, die Farbe von Untertiteltexten zu Ă€ndern?